扫一扫,加微信咨询

吃火锅,学汉语?

>>老外在中国,除了你好以外,大伙知道他们最先学会的是什么词儿吗?蹬蹬蹬蹬……必须是的词儿啊!所以像烤鸭”“火锅”“饺子这样的词他们他们记得可牢靠了!

今天我们来说说如何带>>老外边吃火锅边学汉语

火锅的英文翻译是hotpot,也就是热锅的意思。那我们就可以边吃边和学生讲讲汉语的词汇结构,还有和有关的词汇,比如延伸一下火车火把的由来。

言归正传,火锅古称古董羹,因食物投入沸水时发出的咕咚声而得名,它是中国独创的美食,历史悠久,据考证,东汉期即有火锅,足以见得我们中国火锅文化的悠久历史。

>>汉语老师们则可以利用这样的机会,一边带老外体验中国的传统美食,一边在实践中学习汉语。比如,我们首先要学习的就是如何和服务员打交道。这个过程中用到的句子都是初级汉语水平应该掌握的,比如有很多地道的表达如来一瓶啤酒加点儿茶等都是需要经常用才能习得的。而且服务员在问问题的时候,往往也习惯省略一些句子成分,只有经过实践性的练习,学生们才能好意思开口。

然后呢,我们可以自然而然地学习到一些蔬菜的名字。不过,不建议讲太多,因为这些名字没有什么规律性,但是可以讲讲一些特殊名字的由来。同时我们也可以从对火锅的讲解慢慢的延展到中国的川菜以及我们的八大菜系。

类似火锅汉语的实景教教学模式深受>>攀达汉语学生的青睐,一一表示终身难忘!

未经允许不得转载:攀达汉语 » 吃火锅,学汉语?