扫一扫,加微信咨询

关于汉语“了”字的用法

在汉语教学中,你一定会听到不少外国人对某个语法点抱有怀疑的态度,比如“了”,到底代不代表过去式?到底放在动词后边还是句末?到底用不用?这是外国人在学习“了”时心中的三座大山,甚至有的老外耍性子说,以后不用“了”了……

在此,攀达汉语总结一下“了”的用法,包教包会↓

No.1 很多学生在刚接触“了”的时候,了解的都是“了”代表过去。

1 昨天下班后我去看了一位朋友。

2 明天下了班我就去找你。

V+了 经常表示过去,特别是句中没有明确的时间词时,但是了也可以用于将来,这里表示完成,只不过由于已经完成的动作常常是已经发生的,所以“了”常常跟过去的事情发生联系,用在将来时的句子里,一般都会出现两个动作,“了”放在第一个动作后,表示第一个动作完成就做第二个动作。

No.2因为“了”常表示过去,所以一旦学生发现自己在表达过去的事情时都要义无反顾的找个地方把“了”加进去,这就导致很多句子听起来是那么的不地道,而且又说不出问题在哪儿,那过去的事件和情况都要用“了”吗?

1 上学期,每次考试我都得第一名。

2 她站起来,走过去,打开门,冲了出去。

3 昨天的运动会,麦克跑100米,马克跳远,我跳高。

过去的事件或情况并不是都要用“了”,有的是不能用,有的是一般不用,有的是可用可不用。

1 在叙述过去的情况中,如果有每次,天天,经常,一直等词语,都不能用“了”,因为“了”表示某一个动作行为或某一个状况的完成,不能和表示经常性的动作一起用。

2 如果是几个连续发生的动作,虽然每个动作都已经完成,往往在最后一个动词后加“了”。

3 对于一些已经完成的动作,如果说话人不是想强调动作的完成,而是主要想说明介绍情况,一般也不用“了”。

No.3 那为什么“了”的位置不一样呢,到底放哪儿?

1 他去了书店买词典。

2 他去书店买了词典。

3 他去书店买词典了。

这三个句子中的“了”分别在verb1后,verb2后还有句末,那意思上有什么差别呢?

第一个“去了”表示,他去书店这件事完成了,但是买没买书我们不知道;第二个“买了”表示买词典这个动作已经完成,目的已经实现,同时也有强调后边宾语的意思,他买的是词典,不是别的东西,而且也经常回答“他去书店买了什么?”这样的问题;第三个句末的“了”呢。我们不知道他到没到书店,买没买词典,只是知道他的目的而已。

这里我们再就表示变化和出现新情况的“了”,举几个例子:

1 这个暑假,他不回国。

   这个暑假,他不回国了。

2 刚才下了一场雨。

   刚才下雨了。

1 中“他不回国”是告诉别人这个暑假他没有回国的打算,他不准备回去。“他不回国了”传达的信息是,他原来是打算回的,但现在情况有变化,不准备回去了。

2 中“下了一场雨”表示的是雨已经停了,这种表完成的意思较多,但是“下雨了”则是告知天气有了变化,由没下雨到出现了新情况下雨。

No.4 有的时候,一个句子中有两个“了”

1 爸爸,我得了第一名。

   爸爸,我得了第一名了。

2 他跑了三圈。

   他跑了三圈了。

一般一个句子中出现两个“了”的时候,动词后边的“了”一般表示完成,句末的“了”表示变化。

比如,第一个例子中,“得了第一名”则是告诉爸爸一个成绩而已,没有其它的意思,“得了第一名了”则是希望父亲注意到自己的变化,比如之前从没得过第一名,或者得了第一名有奖励等等,希望听话人注意这一新的情况。第二个例子也一样,“他跑了三圈”就是告诉大家一个结果而已,但是“他跑了三圈了”就有提醒听话人注意的意思,后边可能会跟着说不同的情况。

No.5 句末“了”的三种用法。

1 他不当演员了 / 愿意独唱了

2 李明早就结婚了 / 小学就认识他了

3 这里的东西太贵了 /  这场球赛太精彩了

例1中,句末“了”表示发生了变化,出现了新情况。

例2中,句末“了”表达了肯定某一个事实的语气。

例3中,句末“了”表达感叹的语气。

怎么样,关于“了”的用法清晰了吧!

未经允许不得转载:攀达汉语 » 关于汉语“了”字的用法