扫一扫,加微信咨询

外国人学汉语最痛苦的地方

  前言大部分外国人在学习外语的时候,或多或少都会受到母语的影响!

最近,在网上看到一篇文章叫《外国人吐槽:学习中文最痛苦的地方》,文章中举出了四个国家的老外现身说法的例子,分别说明了他们在学习中文的时候,最痛苦的地方在哪里。四个老外有的人说声调;有的人说词汇中的汉字顺序,比如蜜蜂和蜂蜜;还有的说语法跟自己母语不一样等。

作为对外汉语教师,针对>>外国人学习汉语的难点这个话题,我想说几句!

                               

欧美人学习汉语最痛苦的地方

对于欧美人来说,发音方面对他们的难度不大,最难的是声调。

语法方面,由于大部分欧美人都会英语,英语的词语顺序跟汉语几乎是一样的,所以语序不是太大的问题。问题是汉语中众多的虚词,比如介词、助词、副词、语气词、量词等等。

词汇方面,由于>>汉语中同样意思的词汇极多,同一个词有很多不同的说法,这些说法意思相近又有细微的区别,这点对于欧美人是最难的。

在语言运用方面,由于欧美人性格较为开朗,所以他们乐于开口说汉语,所以在口语方面是很有优势的。汉字是欧美人学习汉语时最大的一个障碍。对于他们而言,汉字就像画画一样。

所以,虽然欧美人口语比较好,但他们在考试的时候往往很难拿到好成绩。

                     

日韩人学习汉语最痛苦的地方

对于日韩人来说,情况稍有不同。发音对于日本人来说是一个很大的难题。这是由于日语本身发音少的缘故。再加上声调,所以首先作为入门的>>发音对日本人就是一个难关。由于韩语的发音多于日语,所以在发音方面,韩国人好于日本人。

语法方面,由于日语韩语的词语顺序跟汉语不一样,所以日本人和韩国人常常存在语序方面的问题。他们常常把动词放在最后。

词汇方面,虽然日本和中国一样使用汉字,但是由于存在非常多的同形异义词,所以在理解方面还是存在着不少问题的。

口语方面,由于日本人性格较为内敛,所以在口语方面通常不如欧美人。韩国人好于日本人。

最后,由于汉字的书写没有太大问题,加上较为内敛的性格,所以日韩人在学习汉语时常常比较认真,在各种考试中很容易拿到好成绩。

希望不同国家的外国人可以扬长补短,在学习汉语的时候,多多利用自己的优势,同时弥补比较明显的缺陷,这样一定会进步很快的。

未经允许不得转载:攀达汉语 » 外国人学汉语最痛苦的地方