扫一扫,加微信咨询

如何学好汉语近义词

汉语的词汇非常丰富。据研究,汉语里没有“词汇量”这个概念。你不能说一个中国人掌握了多少词汇量,只能说他能看懂多少个汉字。这是由于在汉语里,每个汉字都有自己的意思,词汇也是由汉字组成的,并且具有可以随意组合的特点。所以,汉语的词汇量是非常大的,故近义词自然也多。这点对学汉语的外国人来讲是比较难的。

 在这儿,用日语举出一个例子来具体说明上文。

跟日语的“~と思う考える”的意思相对应的汉语词汇有多少呢?我们一起来看一下。

我们可以举出的有以下几个词:想、认为、以为、觉得、考虑。那么,它们的区别又是什么呢?

一般思う可以说成“想”。对自己的看法没有特别大的自信的时候可以用这个词。“想”的后面是宾语。

比如:我是这么想的。

            我想他应该是对的。 

认为

对自己的看法非常有自信的时候,一般用“认为”这个词。

比如:我认为是这样。

以为

自己觉得是这样,但事实和自己的想法不一样的时候,用这个词。

比如:我以为他不可能来,可是他来了。

觉得

没有特别的原因,就是有这种感觉的时候一般用这个词。

比如:我觉得挺好吃的。

           我觉得太热了。

考虑

在进行深刻思考的时候,一般用这个词。在别人劝你或者建议你做什么的时候,一般说“我考虑一下”。

比如:我考虑考虑。

          我正在考虑这个问题。

以上就是日语“~と思う考える”的汉语翻译,有没有很复杂呢?

由于汉语中近义词多的特性,外国人学汉语近义词的时候一定要着重记忆各自的意思和区别。

转载请保留出处:https://www.prcba.com/news/8717.html

未经允许不得转载:攀达汉语 » 如何学好汉语近义词

评论

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏