《西游记》在国外也很火!

西游记 

猴年到来,大部分人都躲不开一个话题,那就是《西游记》中的孙猴子(孙悟空),最近由于春晚临近,网上有很多人开始关注是否有六小龄童参演,还有消息说节目在被毙了,这着实挑拨了众人的神经,结果最后证明了是某电影为了宣传而放出来的虚假消息,真是蹭热度,无底线!

百事可乐每年的广告都堪称大片,今年恰如其分地选择了美猴王当主角。确实,猴年缺了猴王哪能行,因为那代表着从六零后到八零后,甚至九零后,好几代人共同的美好回忆,经典至上,不可取代。

西游记不仅让我们的童年拥有更多的童趣,也跨时代的连接了几代人的感情,以当年只有一台摄像机的条件,能拍出那样的影片,可以说从导演,到演员,再到工作人员个个都是艺术家。西游记不仅在中国得到了认可,而且已经成为我国古典文化成功输出到西方的代表之一,其魔幻的元素以及克服艰难险阻降妖除魔最终到达彼岸的故事情节受到了世界人民的欢迎,所以现在当你问学生知不知道中国的四大名著或者是最经典的形象时,很多老外都会说“孙猴子”,可见经典文化的力量是深入人心的。

英国版《西游记》

各国翻拍不同版本的《西游记》

同时,很多国家自然不会错过这么好的翻拍机会,首先是日本真人版的《西游记》,对原著改编颇为大胆,几次翻拍的过程中,专注唐三藏女性化近三十年,唐僧均由女人出演。接下来是韩国电影版的,看到最后,很多人吐槽,你以为唐僧为取经吗,其实是为真爱啊,什么电影都摆脱不了韩剧的情节了。美德合拍版,唐僧师徒四人全部金发碧眼,还和观音谈起了恋爱,真是画面太美不敢看的节奏。还有英国的hip pop 版,悟空从此不爱翻跟头,爱上了流行音乐。这些趋于不羁的翻拍,无论我们如何吐槽,都是无可厚非的,因为每个国家文化和价值观都不同,都在以自己国民的视角去改动剧情,不过让更多的人从不同的角度去感受西游记的魅力是件好事儿。

六小龄童专注美猴王几十年如一日,这已不仅仅是一部戏,一种文化那么简单了,就像他说的那样,猴戏不姓章,猴戏是属于全中国的,是中国的历史文化瑰宝!

推荐您可能喜欢:

您可以用微信随时随地关注攀达汉语

打开微信,对准左侧,用手机扫一扫二维码或搜微信号wwwprcbacom,即可关注攀达汉语微信公众号,我们会为您定期送上新鲜的汉语资讯及国内外趣闻,您还可以随时随地与我们进行对话和交流。

返回到顶部 在线留言