扫一扫,加微信咨询

老外学汉语的四大难——听说读写

从小到大,我们都在感慨,英语太难了!其实,在大洋彼岸,有一群“勇士”也在像我们一样艰难地学着外语——中文。

如果说学英语难,那学中文更让人秃头,听说读写各个是难点,不信?你看↓↓↓

且不说南腔北调、各地方言,单单普通话就已经够老外喝一壶了。即使一个中文学有小成的外国人看《神雕侠侣》,听到小龙女这样说:“我想过过过儿过过的生活。”,也会是这样的表情:


学英语时,弄懂音标即可懂得发音,而学习中文的字词,拼音和声调得齐上阵,必须给你加倍奉还。中国人浑然天成的“妈嘛马骂”发音技能,始终是歪果仁眼中最玄妙的未解之谜。

没有哪个外国人初学者,在说出第一句中文时,能逃脱“小伙汁,请好好说话,别一上来就唱rap”的灵魂打击。

所以,不要再对自己的英语口语没信心,不信你看,外国人一开口也会有发音问题。


记得周杰伦的一部MV中,女主三吉彩花受到了中国网友的关注。工作人员在教她用中文念自己名字的时候,彩花酱就傻傻分不清“彩cǎi”和“菜cài”。

我们头疼托福雅思,他们也照样头疼汉语水平考试(HSK)。

请听题:


(HSK官方例题)


写英语真的还好啦,从左到右一路下去就行。而汉字就不一样了,有多种造字结构,顺序排布错了、多写一点、少写一划都可能变成另外一个字。

不仅如此,还会看着,看着……你就不认识它了!盯着看10s试试?


真是听说读写样样都不省心!

这些还只能算是起步,再加上中外语言和文化的差异,一不小心就会出现以下这样的笑话:

某课堂上,老师想了解一下近期外国留学生的汉语学习效果,便问道:“你们能说出一句成语,来形容一个人很开心很高兴的样子吗?”

台下很快出现了“开怀大笑”、“兴高采烈”、“手舞足蹈”等回答。

老师接着又说,“这个成语里最好含有数字,比如一、二、三、四……”

其中有一位留学生反应很快,老师话音未落便立刻脱口而出:“含笑九泉!”

综上,我们从小学英语的“仇”总算报回来了,哈哈~

未经允许不得转载:攀达汉语 » 老外学汉语的四大难——听说读写

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏